3. hodina - slovesa YOU, ZAI, numerativy, přídavná jména

24. října 2009 v 22:02 | K |  Gramatika čínštiny
Paragrafy z ISU (resp. z učebnice Hovorová čínština v příkladech): § 2.4, § 6.2 - 7.2, § 18.2

SLOVESA (yŏu) (zài):

有 (yŏu):
= mít
v záporu 有(méiyŏu)
př.: 我有书。Mám knihu.

在 (zài):
= být někde
př.: 书在这儿。 Kniha je tady.
我在。 Jsem přítomen.

ALE!!!!
Sloveso 有 můžeme použít i pro vyjádření slovesa být:

这儿有书。Tady jsou knihy. Používáme sloveso 有 (ne在), protože KDE se něco nachází.
书在这儿。Knihy jsou tady. Používáme sloveso 在 (ne 有), protože říkáme, že se NĚCO někde nachází.


!!!!!
在 používáme, když říkáme, že NĚCO někde je.
有 používáme, když se vyjadřujeme k místu.
!!!!!

př.:
我的书在这儿 - Moje knihy jsou tady. - (říkáme, že něco je někde)
这儿有书 - Tady jsou knihy. - (mluvíme o místu)
我的书在哪儿? Kde jsou moje knihy? - (ptáme se, kde něco je)
哪儿有书? Kde jsou knihy? (ptáme se na místo)
我的报在哪儿? Kde jsou moje noviny?
我的报在这儿 Moje noviny jsou tady.
我有报纸 Mám noviny (tady slovesou 有 vystupuje jako "mít")
你有什么? Co máš?
__________________________________________________________________________

NUMERATIVY:
aj. measure word (MW)

  • numerativ je prvek, pomocí kterého připojujeme číslovku ke jménu
  • př.: 一个人 = jeden člověk

个 (ge) - numerativ pro lidi a "univerzální" numerativ, když nevím, použiji 个
支 (zhī) - numerativ pro pera, tužky a jiné podlouhlé věci
本 (bĕn) - numerativ pro knihy, časopisy atd.
张 (zhāng) - numerativ pro ploché věci (př. papír, stůl, postel, obraz, fotka, lístek zánmka atd.)
辆 (liàng) - pro auta, vozidla
把 (bă) - pro věci s rukojetí (nůž, nůžky, židle atd.)
位 (wèi) - zdvořilostní pro lidi (profesory atd.)

př.:
两个人 (lănggerén) - dva lidé (两 = dvojice)
一个人在这儿 - jeden člověk je tady
______________________________________________________________________________

KOLIK:

几 (jĭ) = kolik (když předpokládáme, že něčeho bude míň než deset)
多少 (duōshăo = kolik (když předpokládáme, že něčeho bude více něž deset). Používíme BEZ numerativu (v odpovědi už ho ale používíme!!!)

你有几本书? - kolik máš knih?
你有多少书? - kolik máš knih?
我有三本书 - mám tři knihy. Můžeme odpovědět pouze 我有三本, když už víme, o čem mluvíme.

这是几张纸? Kolik je to papírů?
纸是一张纸 Toto je jeden papír
这儿有多少人? Kolik je tady lidí? (je tu očividně více nž 10 lidí, pužíváme 多少)
这儿有十五个人 Je tady 15 lidí (V otázce používáme 多少, takže před 人 nedáváme numerativ. V odpovědi už ho ale dáme!!!)

这三个人 = tito 3 lidé
那 三个人 = tamti 3 lidé

这个人 = tento člověk. Můžeme číst zhègerén nebo zhèigerén
那个人 = tamten člověk. Opět máme dvě možnosti čtení: nàgerén / nàigerén
哪个人= který člověk
这个/ 那个 = tohle/tamto. Protože 这 / 那 nemůže stát ve větě samotné!!! (př. :我要这个 = Chci tohle. )


你要哪 本书? Kterou chceš knihu?
我不要什么 Nechci nic.
_______________________________________________________________________________

PŘÍDAVNÁ JMÉNA:

大 (dà) = velký.

他很大 On je velký. Nepožijeme sloveso 是!!!
这本书很贵 Tato kniha je drahá.
Pokud chcemě říct, že tato kniha je velmi drahá, buď slovo 很 zdůrazníme nebo ho nahradíme jiným: 这本书非 常贵. Tato kniha je velmi drahá.

这本书不贵 Tato kniha není drahá.
这本书贵 Tato kniha je drahá. Tuto větu použijeme ve stovnávání. Při srovnávání nepoužíváme 很.
 

1 člověk ohodnotil tento článek.

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama