Čínská jména 2.hodina

20. října 2009 v 20:13 | K |  Úvod do sinologie

ČÍNSKÁ JMÉNA

  • Výběr jména je v Číně velice důležitý - jméno může ovlivnit osud - př.:

Literát jménem 王国钧 / 王國鈞 (Wáng Guójūn) nedostal vysoký post, protože jeho
jméno znělo jako亡国君 / 亡國君(Wáng Guójūn = šlechtic, který přinese zkázu státu)

  • Čínská jména mají kladný a pozitivní význam - pokud člověk postrádá nějakou vlastnost nebo dovednost, dá se mu aspoň do jména)


PŘÍMENÍ:

  • 伏羲 (Fúxī)1- podle legendy vynalezl z pozorování stop a hvězd písmo a připisuje se mu i vznik čínských příjmení.
  • Většina čínských příjmení obsahuje radikál (nǚ = žena): př.

  • (jī) - matka zakladatele dynastie prosila o syna, šla po stopách medvěda, ucítila chvění a otěhotněla » totemické zvíře medvěd. V radikálu znaku žena
  • (sì) - radikál žena + komponent květy, kterou matka snědla

  • Před dynastií Han se příjmení říkalo (xìng; komponent žena + rodit), pak se příjmení označovala jako (shì) » používání se rozdělilo: = rodové jméno, = rodová linie. Nakonec se začalo používat jako označení pro příjmení
  • Když byl v rodové linii někdo důležitý, významný, začalo se používat jeho posmrtné jméno
  • Když byl někdo dobrého postavení, začal se používat jeho titul ve jménech rodu, př: (shǐ = historik), / 帥 (shuài = generál)
  • Většina čínských příjmení má jednu slabiku, ale jsou i příjmení, které mají 2 nebo i 3 slabiky
  • Kombinování příjmení : žena se provdala a přijala manželovo příjmení ke svému příjmení (= dvě příjmení + vl. jm.). Kombinování příjmení bylo ještě nedávno obvyklé na Taiwanu
  • Oltáře předků - rodové tabulky se jmény předků - uctívání předků, dary atd. Dodnes běžné na Taiwanu
  • 80. léta 20. st. - výzkum: existuje 6-7 tisíc příjmení - hodně jich ale zaniklo
  • Dynastie Song - kniha百家姓 (Băijiāxìng)2:
    • Zavedena pro školství
    • Děti se z ní učí psát a poznávat čínskou kulturu
    • Znaky vždy 4 vedle sebe - řazeny rytmicky
    • Obsahuje vysvětlení, kde se čínská jména vzala:
  1. Odvozeno od vesmírných těles (nebesa - (tiān), měsíc, slunce atd.)
  2. Odvozeno od země (pole - (tián), pahorek, země, hora - (shān), pole, řeka atd.)
  3. emoce (radost), i špatné věci3(př. zlo atd.)
  4. odvozeno od zvířat
5. odvozeno od rostlin ((méi) - švestka, / 葉(yè) - list, / 揚(yáng) -
topol, (lín) - les, (mù) - strom)

  • Nejčastější jsou hanská příjmení - př. (lǐ)4, (wáng = král), / 張(zhāng = rozprostírat se)
  • Prvních 19 nejčastějších příjmení tvoří víc než polovinu všech čínských příjmení


VLASTNÍ JMÉNA:

  • Dítě se narodí a dostane tzv. 乳名 (rŭmíng) - toto jméno neměla hezký, ani dobrý význam. V Číně se věří, že pokud by jméno dítěte obsahovalo něco hezkého, kladného (př. slovo zlato atd.), přilákalo by to zlé duchy, kteří by dítě zabili. Dětské jméno tak může znamenat př. psí hovno

  • Další jméno dostane člověk okolo 15 let5, jde o tzv. (míng). Tímto jménem se mezi sebou lidé ale neoslovují, oslovují se např. svými pozicemi, v rodině pak svými příbuzenskými vztahy.

  • Ve škole dává učitel žákovi tzv. 学名 / 學名 (xuémíng) - školní jméno. Pokud hovoří žák s učitelem, mluví o sobě jménem (míng) - aby uznal spojí společenskou podřadnost - a učitel ho oslovuje (zì) - vyjadřuje úctu k žákovi, pokud použije výraz (míng), ukazuje svou nadřazenost.

  • V dospělosti (cca ve 20 letech nebo po zasnoubení) dostává člověk zdvořilostní jméno - (zì). Muselo to být jiné jméno, než jméno (míng). Občas se z toho jména stalo příjmení rodiny, když se jednalo o významného člověka.

  • R. 1911 - v rámci modernizace se ustupuje od (zì) a má se používat (míng).
  • Dnešní výraz pro jméno je 名字, pokud je v dotazníku políčko "jméno a příjmení", je tam psáno 姓名 (xìngmíng) = 1. místo - příjmení, 2. místo - jméno

  • Literáti používají ještě literární pseudonymy - tzv. 笔名 / 筆名 (bǐmíng) nebo号名 / 號名(hàomíng). Volí si je sami a jeden umělec jich může mít i víc - např. až 140.
  • Buddhisté - mniši a mnišky - dostávali jména, která přestávali používat, až opustili řád. Svá jména měli i taoisté, např. známá konkubína z dynastie Tang, původně taoistická mniška - jméno: 太真 (tàizhēn = opravdový extrém).

  • Po smrti dostane člověk posmrtné jméno. Literát dostává posmrtné jméno od císaře, jméno osobu něčím vystihuje, př. 李白 (Lĭbái) dostal posmrtné jméno 诗仙 / 詩仙 (Shīxiān = taoistický výraz pro nesmrtelnost).
  • Posmrtná jména dostává i císař a jeho ženy. Tato jména dostávají za zásluhy. Př.: 汉武帝 / 漢武帝 (Hàn Wŭdì) první znak označuje dynastii, poslední znak označuje císaře a druhý znak je princip armády a síly, což má symbolizovat císařovo počínání, díky kterému se zasloužil o rozšíření území. Císařovna 武则天 / 武則天6(Wŭ Zétīan) - první znak = rodové jméno, další dva znamenají "řídit nebesa" - císařovna se totiž zvolila sama.

  • Dále dostává císař chrámové jméno 庙号 / 廟號 (miàohào). Je spojeno s kultem předků a většinou obsahuje znaky (zŭ) nebo (zōng = předek). Př.: 高宗 (gāo zōng = nejvyšší předek)
  • Císař se může značit pomocí éry - tzv. 年号 / 年號 (niánhào). Každý císař měl své éry, novou si vymýšlel, pokud už se mu moc nedařilo. Nová éra měla proto pozitivní název. Císař tak mohl mít několik ér za několik let, př. 13 ér za 33 let 7.

Výběr jména:
  • Jde o fyzický popis osoby nebo jeho kvalit
  • Nebo mohlo podpořit kvality, které člověk neměl
  • Jeden znak nebo jeden radikál se může opakovat u více dětí v rodině (př. potomci Konfucia už mají vymyšlena jména na 22 generací předem)
  • Jméno může obsahovat i slova jako malý, střední, velký (podle pořadí narození dětí v rodině)
  • Na pevninské Číně se pro jména používají jednoduché znaky s jedním čtením, na Taiwanu je tomu naopak, často složité znaky (kdo dokáže slovo napsat, přečíst = vzdělanec)
  • V 50. letech v Číně dostávají děti jména typu 立国 / 立國(Lìguó = postavit stát) nebo 建国 / 建國 (Jiànguó = stavět stát) - dítě ´přínos státu



    __________________________________________________________________

    1 Obr. 1
    2 Dnes existuje výraz 老百姓 a znamená lid
    3 Špatné vlastnosti přiřazuje jedinci císař
    4 9% z celé čínské populace
    5 Tj. věk, kdy se dívka mohla vdát a chlapci měli obřad tzv. čepicování, kdy se sejde celá rodina a během obřadu se chlapec stane členem rodiny - dostane čepici
    6 Obr. 2
    7 Od dynastie Ming zavedeno pravidlo: 1 císař = 1 éra. Poznáme tak císaře podle éry, dříve to kvůli velkému počtu ér nešlo



OBR. 1
Starověký obraz - Nuwa
a Fuxi. Fuxi pokládán za
vynálezce písma, rybolovu































OBR. 2
Císařovna 武则天

















 


Buď první, kdo ohodnotí tento článek.

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.